DIMOHON AGAR MENYEBUT MASJID KITA DENGAN “MASJID”! Bukan “MOSQUE”!!!
Silahkan baca tulisan ini dan sebarkan ke beberapa muslim sebanyak yang anda bisa. Ini adalah informasi yang sangat amat penting.
Muslim seharusnya tidak lagi menggunakan kata “Mosque”. Suatu hari, saya membaca buku berjudul
“THE COMPLETE IDIOT’S GUIDE TO UNDERSTANDING ISLAM” (“PETUNJUK IDIOT YANG LENGKAP UNTUK MENGERTI ISLAM)
*) IGOEN ; “I’ve checked this book in yahoo search, and it’s true it’s there”
dan buku itu berisi fakta-fakta yang lucu.Salah satunya adalah mengenai kata “Mosque.” Banyak dari kita yang berfikir bahwa ini adalah terjemahan bahasa Inggris untuk Masjid.Saya yakin tak ada seorangpun dari kita yang mengetahui bagaimana kata ini ada dan kemudian mempunyai kemiripan suara dengan ‘Masjid’. Kita masih sangat muda ketika kita berfikir bahwa ini hanyalah sebuah kata dalam Bahasa Inggris. Saat itu kita belum berfikir kritis dan analitis,jadi tak ada keberanian untuk menanyakannya kepada guru,benar kan ?).
Bagaimanapun, buku ini menunjukkan bahwa kata ‘Mosque’ diperoleh dari kata dalam bahasa Spanyo! l, yaitu “Mosquito” (“Nyamuk”).Dinamakan seperti itu karena saat Perang Salib terjadi, Raja Ferdinand berkata bahwa mereka akan berangkat dan membasmi Muslim “like mosquitoes”(“seperti nyamuk-nyamuk”). (Dimana lagi mereka dapat temukan muslim dalam jumlah yang ! cukup besar
untuk dibasmi jika bukan di Masjid?). Lalu tanpa rasa sungkan mereka menyebut “Masjid” sebagai “Mosque”. Jadi saudara-saudara seiman, hindarilah penggunaan kata yang dengan jelas menunjukkan tamparan kemuka ke wajah umat.
Beritahukanlah saudara-saudara kita tentang sejarah dan etimologi (ilmu asal kata)tentang kata ini.Dan marilah kita ganti kata itu dengan kata yang memiliki makna yang seharusnya : Masjid! Tempat untuk Bersujud!!
Bukan Mosque: tempat pembasmian!
Jika ada diantara saudara-saudara yang masih ragu tentang hal ini,silahkan mencari buku tersebut dan kemudian membacanya
Ass,
Maaf, kayanya memang bener- bener kita perlu mengkaji ulang tentang hal itu,…
Kalau boleh tahu siapa penulis-nya dan apakah masih ada Bukunya,…
Ada yang mengatakan bahwa Ilmu Bahasa adalah sebagian bahkan setengah-nya dari ilmu yang lain,…
Jadi kita harus Berhati-hati dan sangat berhati- hati,…
Ok???
Af1 jika lancang,…
Wss.
By: Yans on Juli 2, 2007
at 8:49 pm
tolong kalau salam katanya diganti..jangan “ASS” karena masih ada kata lain yang lebih baik untuk menyingkat salam
By: mujahid muda on Januari 1, 2011
at 4:02 am
iya karena dalam bahasa inggris itu artinya pantat
By: amalia wijonarko on April 23, 2012
at 8:57 pm
Ini mah gosip kak, silahkan lihat di http://www.icmi.or.id/ind/content/view/37/60/
Diskusi yuk dgn saya, silahkan kirim e-mail ke saya.
By: Tgh on Juli 20, 2007
at 7:59 am
Buat saudara seperjuangan, kenapa sih salamitu pake di singkat2??? ngetik aja males!!!!
Katanya aktifis, ngetik aja males 😛
By: Tgh on Juli 20, 2007
at 8:00 am
setuju buat Tgh…..
sekarang ini banyak banget yg ngetik salam di singkat-singkat…
klo memang males ngetik lebih baik gak usah aja…
.[^_^]V
By: deka on September 19, 2007
at 2:48 am
Setuju juga deh… 😀
By: Heri Setiawan on September 19, 2007
at 5:14 pm
q juga setuju he he he
By: agus purnomo on September 21, 2007
at 12:30 am
assalamu’alaikum wr wb
apa memang benar? kalau blh tau siapa penulisnya? biar saya baca bukunya…
terus terang saya kaget waktu membaca artikel ini, kalau memang itu arti dari mosque berarti kita sebagai umat muslim tidak boleh menggunakan kata itu ya? sebenarnya saya masih sangat bingung
By: DHAYU on September 21, 2007
at 1:56 am
Saya kaget lho… ttg tulisan kakak, bener lho….. saya kaget, saya juga merasa agama kita dilecehkan, terus berjuang ALLAHUAKBAR!!!!!!!!!!
By: Jhn on November 19, 2007
at 3:41 pm
Assalmu’alikum..
Wah gawat kalo masjid disamakan dengan arti kata nyamuk !!!
masjid = mosque ???
By: ikhwan_solo on November 19, 2007
at 6:02 pm
http://danigunawan.com/opini/koreksi-asal-kata-mosque/
By: yuni on Januari 3, 2011
at 7:12 pm
Pakai etimologi bahasa, jangan asal. Kata ‘mosque’ emang berasal dari bahasa arab, tapi melewati proses sadur bahasa yg panjang.
Masjid (bhs arab)-> Tamezgida (bhs berber-Maroko)-> Mezquita (bhs spanyol)-> Mesquita (bhs portugis)-> Mosquée (bhs prancis)-> Mosque (bhs inggris).
Proses sadur bahasa secara geografis: Arab-Maroko-Spanyol-Portugis-Prancis-Inggris. Jadi gak ada hubungannya dgn nyamuk sama sekali. Malah jika diperhatikan proses sadur bahasa ini ada hubunganya dengan syiar Islam sampai ke tanah Eropa.
Sumber: http://en.wikipedia.org/wiki/Mosque
By: BTR on Februari 6, 2011
at 1:05 am
[…] berita itu salah,,, mohon maap atas kekeliruan ane nih sumber yang menyatakan masjid bukan mosque Sumber yang mana yang betul HANYA ALLAH yang tahu 5.Mengolok Olok Orang Ajaran Nabi di jaman sekarang […]
By: 18 Kesalahan Beribadah Umat Islam Di Indonesia « raadit on Februari 11, 2011
at 7:46 pm
[…] berita itu salah,,, mohon maap atas kekeliruan ane nih sumber yang menyatakan masjid bukan mosque Sumber yang mana yang betul HANYA ALLAH yang […]
By: Kesalahan – Kesalahan Dalam Beribadah Umat Muslim Di Indonesia « basayevz on Juni 6, 2011
at 8:57 am
Assalamu’alaikum . . . , kalau menurut sy kita harus mengatakan “masjid” pada temen kita atau orang inggris sekalipun. Wassalam.
By: Pang Budito on Juni 13, 2011
at 2:15 am
biar gak salah mendingan kita ikutin aja apa yang ada di al-qur’an.
By: amalia wijonarko on April 23, 2012
at 9:01 pm
kalian ini aa gak ngerti bahasa itu ada etimologi. baca yang bener. makanya ambil s2, liat cara nulis sebuah artikel, dari mana mereka dikutip. mosque udah ada dr zaman dulu dan berasal dari mezquita. cuman gimana isa jadi yesus, mirip kayak gitu. namanya bahasa. dalam alquran aja kita diciptakan berbangsa2.
Intinya simple, kl kalian merasa mosque itu nyamuk, jangan pake kalimat itu. kl yang buat merasa mosque itu mesjid, silakan pake. itu ada dalam hati. jd niat kalian menyebut itu. bahasa itu ciptaan tuhan. kecuali ada etimologi yang bilang seperti itu, maka harus dihindari. kl tidak, itu fitnah namanya.
mirip katanya jangan bilang InsyaAllah, tapi InshaAllah. Itu mah yang di negara sana, di kita suara seperti itu ditulis dengan SY, bukan SH. kl jd SH, maka shod harus diganti pula, jangan cuman SY jd SH di InsyaAllah. zaman internet harus hati2, banyak referensinya.
By: Cyber Wawan on Oktober 6, 2016
at 6:30 pm
Jadi apa bahasa Inggrisnya yang benar Saya mau pergi Shalat ke Masjid
By: Jabar Jamin on November 9, 2019
at 8:49 am